Jan 21, 2009
ソーラーパネルは、補助金もうまく活用しよう
ソーラーパネルは、クリーンエネルギーを作ることで、気になるが、コストの問題が気になりますね。ソーラーパネル設置については、補助金を期待することができます。国や都道府県、市区町村からの補助金が出てくるようです。地域によって違いはあるが国家ミトシ、度をそれぞれの補助金を期待できるところもあります。今では、太陽光発電が非常に需要が増えているような気がする。家電店でも行けば、太陽光発電の見積もりPOPや売電金額が1KWあたりのどの位など、様々な広報がされている。電気を節約するには越したことはないが、成長してくれれば、それにはもちろん存続する。今では、自家発電の時代にもなるかと言わんばかりだ。
ニールセンは、タブレットやスマートフォン所有者の約40%が、テレビを視聴しながら使っているという調査結果を発表した。
他の写真を見る
調査では、TV番組放映中やCMの最中に、Eメールをチェックするケースが最も多く、ソーシャルメディアに投稿したりするのは男性よりも女性に多いという傾向がみられたとしている。ほぼ毎日更新!償却奉行の見方男性はスポーツのスコアをチェックすることが多いようだ。なお、19%のユーザーがテレビをつけている間に製品情報を探し、13%がクーポンを探しているという。
【関連記事】
青少年の新体力テスト、過去13年間で最高の記録
パーソナルクラウド、満足度1位は「Google」……23%がアップル「iCloud」利用を検討中
Facebookの国内利用者数、1,000万人を突破……ネットレイティングス調べ
経団連、新卒採用調査…コミュニケーション能力を最重要視80.2%
意識調査 特集
ギターメーカーのGibsonは、悩んでいる。ほぼ1世紀近く、エレキギターのLes Paulや、世界標準のアコウスチックなど、歴史と伝統あるギターを作ってきたGibsonが、今の宇宙時代に対応しようとした。そのための最新作?Firebird Xはしかし、ファンたちの罵声を浴びた。彼らには、そのスタイル、さまざまな新機軸、そして何より、Gibsonがデジタル技術を採用したことが、気にくわない。
今日(米国時間10/14)はGibsonの社員Mark McCabeに会って、このギターと、同社の新製品戦略全般について話を聞いた。ぼくもアマチュアとしてギターを弾くが、そのぼくから見るとこのギターはすばらしくクールだし、とくにオンボードのコントロールとBluetoothで接続されるペダルがいい。これをおもちゃだと呼んで否定する人の気持ちは分かるが、今はエレクトロニカや?Guitar Heroのほうが、本物の名人ギタリストよりも人気がある。ギターは難しい楽器だが、でもGibsonのこの新製品は、単に共鳴板の上に弦を張ったものではない、何か新しいものを示唆している。寝ている間に原状回復を追加しました。新世代のミュージシャンはこれを使って、ステージ上で(ナマで)多様なリックやスタイルをプレイでき、そしてスタジオでは、高価で面倒な装置を使わなくても、大量のエフェクトを駆使できる。
Firebird Xが多くの人から嫌われるのは、それが進歩を表しているからだ(しかもあまりかっこ良くない)。Markは、これが単なるチューニングロボットではなく、?Line 6のギターアンプでもないことを、見せてくれた。欠点は何だろう? お値段が6000ドル近いことだ。
(翻訳:iwatani)
【関連記事】
今度は中国に卓球をするロボットが誕生
塩をひとつまみ加えてハードディスクの容量が18テラバイトに
Android版「Google翻訳」、日本語にも対応したアップデート版がAndroidマーケットに登場
Bit.ly、リアルタイムソーシャル検索を利用して未来予測システム構築を目指す
Jobsの元片腕Steve WozniakがユニークなiPhone 4S観を語る?本誌独占インタビュー
それは、日本にはすでにあるし、ドイツにもあり、ベトナムにもある。そして今度は中国だ。中国東部のZhejiang University(浙江大学)の研究者たちが、卓球をするロボットを完成させた。開発に4年を要したこの2体の人型ロボットは、ロボット同士または人間を相手に、卓球を対戦できる。
ロボットの名前はKongとWu、身長160cm、体重55kg、関節が30ある。120fpsのハイスピードカメラで分析すると、このロボットたちは自分に向かって飛んでくるボールに対して0.05〜0.1秒で反応し、2.5cmの精度で捉えることができる。2010ERPを明快に解説
では、KongとWuの活躍をビデオで見よう:
出典: Plastic Pals
(翻訳:iwatani)
【関連記事】
塩をひとつまみ加えてハードディスクの容量が18テラバイトに
Android版「Google翻訳」、日本語にも対応したアップデート版がAndroidマーケットに登場
Bit.ly、リアルタイムソーシャル検索を利用して未来予測システム構築を目指す
Jobsの元片腕Steve WozniakがユニークなiPhone 4S観を語る?本誌独占インタビュー
日本のファッションストアが使っている「対話型ハンガー」?Shopping 2.0で先行?
誰か外国の人と話をしたいと思いつつ、言葉の壁に阻まれてしまったことがきっとあるのではないかと思う。これからはそんなこともなくなるはずだ。これからはいろんな言葉で話せるようになる。Google翻訳(Google Translate)の最新版で、会話モードの対応言語がなんと12ヶ国語も増えたのだ。
会話モードについてはご存知ない方もいらっしゃるだろう。これはGoogle翻訳のAndroid版アプリケーションにのみ実装されている機能だ。利用者が話した内容を他言語に翻訳する。そしてその翻訳結果を声に出して発音してくれるのだ。そして今度は会話の相手が話した内容を聞いて、その内容をさらにこちらの言語に翻訳してくれる。文章にすると面倒くさそうだが、実際にやってみるとそうでもない。8月より原価管理(12):システム●が解禁なんにせよ、ほぼリアルタイムで外国人と会話ができるというのは便利だ。
この会話モードがデビューしたのは1月のことだった。しかしリリース当初にサポートされていたのは英語とスペイン語のみだったのだ。今回のアップデートで、フランス語、イタリア語、ドイツ語、ポルトガル語、オランダ語、ロシア語、チェコ語、トルコ語、中国語、日本語、韓国語、そしてポーランド語が対応言語に追加された(訳注:動作確認していませんが、さらに多くの言語がメニューには表示されています)。
今回のアップデートでは他にも細かい変更がいろいろと加えられている。たとえば翻訳して表示されたテキストはピンチインして拡大することもできる。たとえばヒラガナの練習などをするのにも便利かもしれない。
会話モードはかなり便利で面白い。但しアプリケーションはアルファ版だ。したがってあまりに大きな期待は禁物だと言っておくべきかもしれない。どうだ!この切れ味、人事管理/システム■の秘密アップデート版も既にAndroidマーケットに登録されている。世界中でおしゃべりを楽しみたい人は、ダウンロードしてすぐ出発してみるが良いだろう。
[via Thisismynext]
Edit this post →
[原文へ]
(翻訳:Maeda, H)
【関連記事】
Bit.ly、リアルタイムソーシャル検索を利用して未来予測システム構築を目指す
Jobsの元片腕Steve WozniakがユニークなiPhone 4S観を語る?本誌独占インタビュー
日本のファッションストアが使っている「対話型ハンガー」?Shopping 2.0で先行?
お店や小企業が自分のWebサイトを10分で作れるOnepager, $350Kのシード資金を獲得
モバイルアプリのクラッシュリポートを提供するCrashlyticsが$1Mを調達?SDK方式なので速くて正確
WriteBacks
writeback message: Ready to post a comment.